A propos de traduction :

Vous choisiriez avec soin, parmi vos employés, la personne à qui confier la préparation de votre plaquette, pourtant il est probable que tous vos salariés parlent français. Pourquoi alors abandonner sa traduction à n'importe qui, sur le simple fait qu'il/elle "parle anglais"? Seul un traducteur professionnel pourra réellement vous aider à présenter votre produit au niveau de qualité qu'il mérite.

Mais acheter une prestation en traduction peut parfois provoquer quelques angoisses, car il n'est pas toujours possible de juger si le produit terminé que l'on vous a livré est du niveau de qualité requis, seulement le service qui l'accompagnait. Nous sommes convaincus qu'il existe de grandes variations au niveau du produit comme du service, aussi prenez garde! Et le prix n'est pas une indication fiable.

Afin de vous aider à prendre une décision, nous sommes heureux de vous proposer, gratuitement, un livret que nous espérons utile, appelé "Traduction : faire les bons choix". Il a été réalisé par l'organisation professionnelle britannique Institute of Translation & Interpreting, en partenariat avec, entre autres, la Société Française des Traducteurs. 

GRATUIT

Inscrivez-vous (adresse et téléphone) pour en recevoir un exemplaire.

Retour à Carte du site

Retour à Services linguistiques

Envoyez un courriel maintenant ou téléphonez au +44 (0) 1788 822967
Site conçu par positive g limited - Envoyez vos remarques à webmestre@positive-g.co.uk